一位韓國網友將GD的「heartbreaker」改編成了「CD breaker」!
不少網友都說,他真的很太強了!XDDD
聽過了一次,真的是太強了!.....歌詞也改得很.....
整首歌詞都還滿諷刺的說!
我就一個理性立場來看,單純針對歌曲的話,他真的改的很厲害!
一般而言,我都還滿佩服不管任何人改歌詞的行為,而且,還可以唱的有韻味,那就很厲害了!
(像是最近周杰倫的歌,被改成用來形容陳水扁被判刑的改編,也滿厲害的!XD)
就個人的立場來看,雖然不管是否是真的,但是,都還滿寫實的歌詞內容,
對我來說,並不會有太大的不爽之類的,雖然歌曲曲風被人覺得是抄襲,但是,到目前都沒有任何公告說是抄襲的,所以這真的是...滿閒著沒事幹的話題。= ="
那位網友的部落格:http://blog.naver.com/peopleof/
有不少人去罵他的說,不過也有不少人站在歌詞方面,也覺得他挺厲害的,能改成這樣。
不過,他自己也知道他自己唱不好聽= ="...
http://www.youtube.com/watch?v=5XnNZE3fKNA
歌詞
Yo brand old SJ~ is this what you waiting 4~
암마 CD 브레이커..~ DJ SH!~
let's flip up this over~ 카피는 해 표절은 하지않어~
아직 쓸만한걸 줍지않았어~ 손가락때문에 망가진 몸~
부서진 꿈 불타는 마음~키보드 위에서 손가락 달려~
단축키 위에서 달려~하지만 그댄 말해 표절 또 표절~
넌 내가 싫다고~ CD나 샀냐고~
짜증난 네 표정이 모든걸 말해줘 슬프게해~언플을 날리고
VIP있데도 한번 돌아선 니모습 차가운 그 악플이 싫어요.~
noooooo~ 컨트롤 CCCCC 눌러~
내가 뭘 잘못 했는지~ 컨트롤 VVVVV 눌러~
oh yeah oh yeah~ 별점을 반개 받아도~
음반은 잘나간다고~ 인기순위 1위라고~
빠순이 Love ya~ 지긋지긋지긋해~
비겁비겁비겁해~ 내 노래가 표절이래?~
no way!!~ 매일 똑같은 뉴스~
넌 내가 배꼈다해~ 가증스런입 다물래~
상대가 누군지 알고 말해~ 난 이제 out of control~
혼자가 아니라고 사장님 언플도 함께 안녕 또 안녕~ 넌 내가 싫다고 CD나 샀냐고~
짜증난 네 표정이 모든걸 말해줘 슬프게해~ 그래도 좋다고
기회를 달래도 한번 돌아선 니모습 차가운 그 악플이 싫어요.~
컨트롤 CCCCC 눌러~ 내가 뭘 잘못 했는지
컨트롤 VVVVV 눌러~ oh yeah, oh yeah~
별점을 반개 받아도~ 음반은 잘나간다고~
음악프로 1위라고~ 빠순이 Love ya~
지긋지긋지긋해~ B급B급B급해~
내 노래가 표절이래?~ no way!!~
I'll still still be there~ 인터넷 게시판에~
I'll still still be there~ me2day 블로그에~
난 아직도 그래~ 혹시 표절이라도~
I'll will still be there~영원히 우겨보잔 그 말들~
잠깐의 달콤함 뿐이라고~ 나는 왜 아무렇지 않냐고~
헤이 난 손가락 아픈데~ 컨트롤 CCCCC 눌러~
내가 뭘 잘못 했는지~컨트롤 VVVVV 눌러~
oh yeah oh yeah~컨트롤 C CCC 드래곤 컨트롤 V VVV드래곤드래곤~
C.o.n.(t).r.o.l C to V No way!!!!